-
1 poróżnić
poróżnić kogoś z kimś — to set lub turn sb against sb else
* * *pf.-ij set at variance; poróżnić kogoś z kimś set l. turn sb against sb else.pf.quarrel ( z kimś with sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poróżnić
-
2 poróżnić
I. vt\poróżnić kogoś z kimś jdn mit jdm entzweienII. vr\poróżnić się z kimś sich +akk mit jdm entzweien -
3 poróżni|ć
pf Ⅰ vt poróżnić kogoś z kimś to drive a wedge between sb and sb- poróżniła ich polityka they fell out over politics- wrócili do domu poróżnieni they came back home cross with each other- poróżnione rody feuding familiesⅡ poróżnić się to fall out (z kimś with sb)- poróżnili się między sobą they fell out with each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poróżni|ć
-
4 ausspielen
aus|spielenI. vt1) ( zu spielen beginnen)etw \ausspielen zagrać czymś2) ( manipulativ einsetzen)jdn gegen jdn \ausspielen poróżnić kogoś z kimśetw \ausspielen wyjść w coś, zagrać czymś -
5 podziel|ić2
pf Ⅰ vt 1. (na części) to divide- podzielić coś na dwie/cztery części to divide sth in two/four- zawodników podzielono na dwie drużyny the competitors were divided into two teams- podzielił kartkę ołówkiem wzdłuż i w poprzek he took a pencil and divided the piece of paper crosswise into four ⇒ dzielić2. (rozdzielić) to divide, to share [sth] out (między kogoś among sb)- podzielił majątek równo między swych dwóch/pięciu synów he divided his estate equally between his two sons/among his five sons- pracę podzieliła równo po sto stron dla każdego redaktora she divided the workload equally, giving each editor a hundred pages- zysk zostanie podzielielony między akcjonariuszy the profits will be shared a. divided among the shareholders- sprawiedliwie podzielił swój czas między obu przyjaciół he divided his time fairly between his two friends ⇒ dzielić3. (sklasyfikować) to divide- podzielił ludzi na kilka typów he divided people into several types- wady można podzielić na wrodzone i nabyte defects can be divided into congenital and acquired ⇒ dzielić4. (rozgraniczyć) to divide- ścianka podzieliła pokój na dwie części a partition wall divided the room into two- podzieliły ich oceany they were separated by oceans ⇒ dzielić5. (poróżnić) to divide [sojuszników, naród, rząd, partię]- spór o aborcję podzielił społeczeństwo the abortion issue divided society- sprawa domu podzieliła brata i siostrę na zawsze because of the house the brother and sister became estranged forever ⇒ dzielić6. Mat. to divide- podzielić sto przez pięć a. na pięć to divide a hundred by fiveⅡ podzielić się 1. (rozdzielić się) to divide, to split- członkowie podzielili się na dwa obozy the members split into two camps- opozycja podzieliła się i przegrała wybory the opposition split a. become divided and lost the election ⇒ dzielić się2. (rozdać między siebie) to divide, to split (czymś sth); to share (czymś z kimś sth with sb)- podzielił się ze mną ostatnim kawałkiem chleba he shared the last piece of bread with me- bracia podzielili się majątkiem the brothers divided the estate between/among themselves- podzielić się obowiązkami/odpowiedzialnością to share duties/responsibility ⇒ dzielić się3. (poinformować) to communicate (czymś z kimś sth to sb)- podzieliła się ze mną swoimi przemyśleniami na ten temat she shared her ideas on this with me- podzielić się z kimś nowinami a. wiadomościami to tell sb the news- podzielić się z kimś doświadczeniem/wiedzą to share one’s experience/knowledge with sb ⇒ dzielić się4. Mat. to divide- ta liczba nie podzielli się przez dwa this figure doesn’t divide a. cannot be divided by two ⇒ dzielić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podziel|ić2
-
6 pogniewać się
сов.1) ( z kimś) поссо́риться2) ( na kogoś) рассерди́ться, разозли́ться; оби́деться3) ( pewien czas) посерди́тьсяSyn: -
7 pogniewać\ się
сов. 1. (z kimś) поссориться;2. (na kogoś) рассердиться, разозлиться; обидеться; 3. (pewien czas) посердиться+1. pokłócić się, poróżnić się 2. obrazić się
См. также в других словарях:
powadzić — dk VIa, powadzićdzę, powadzićdzisz, powadzićwadź, powadzićdził, powadzićdzony przestarz. «pokłócić, poróżnić kogoś z kimś» powadzić się «pokłócić się, poróżnić się z kimś» … Słownik języka polskiego
skłócić — dk VIa, skłócićcę, skłócićcisz, skłóć, skłócićcił, skłócićcony skłócać ndk I, skłócićam, skłócićasz, skłócićają, skłócićaj, skłócićał, skłócićany 1. «doprowadzić do kłótni, do niezgody; poróżnić kogoś z kimś» Skłócić ze sobą braci, kolegów, całą… … Słownik języka polskiego
wbić — dk Xa, wbiję, wbijesz, wbił, wbity wbijać ndk I, wbićam, wbićasz, wbićają, wbićaj, wbićał, wbićany 1. «bijąc, uderzając czymś, naciskając coś, zagłębiając coś w czymś, wepchnąć w coś» Wbijać gwóźdź w ścianę. Wbijać słupy w ziemię. Wbić sobie… … Słownik języka polskiego
pokłócić — dk VIa, pokłócićcę, pokłócićcisz, pokłócićkłóć, pokłócićcił, pokłócićcony «przywieść do kłótni, zwaśnić kogoś z kimś; poróżnić» Pokłócił ze sobą siostry. Pokłóciły ich interesy. Rozstali się pokłóceni. pokłócić się «poróżnić się z kimś» Pokłóciła … Słownik języka polskiego
powaśnić — dk VIa, powaśnićnię, powaśnićnisz, powaśnićnij, powaśnićnił, powaśnićniony książk. «poróżnić, pokłócić kogoś z kimś» Swoim postępowaniem powaśnił obie strony. powaśnić się «znaleźć się w stanie waśni, pokłócić się z kimś» … Słownik języka polskiego
pogniewać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, pogniewać sięam się, pogniewać sięa się, pogniewać sięają się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} gniewać się przez jakiś czas : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pogniewa się na mnie i przestanie … Langenscheidt Polski wyjaśnień